linux-insides-zh
  • 简介
  • 引导
    • 从引导加载程序内核
    • 在内核安装代码的第一步
    • 视频模式初始化和转换到保护模式
    • 过渡到 64 位模式
    • 内核解压缩
  • 初始化
    • 内核解压之后的首要步骤
    • 早期的中断和异常控制
    • 在到达内核入口之前最后的准备
    • 内核入口 - start_kernel
    • 体系架构初始化
    • 进一步初始化指定体系架构
    • 最后对指定体系架构初始化
    • 调度器初始化
    • RCU 初始化
    • 初始化结束
  • 中断
    • 中断和中断处理第一部分
    • 深入 Linux 内核中的中断
    • 初步中断处理
    • 中断处理
    • 异常处理的实现
    • 处理不可屏蔽中断
    • 深入外部硬件中断
    • IRQs的非早期初始化
    • Softirq, Tasklets and Workqueues
    • 最后一部分
  • 系统调用
    • 系统调用概念简介
    • Linux 内核如何处理系统调用
    • vsyscall and vDSO
    • Linux 内核如何运行程序
    • open 系统调用的实现
    • Linux 资源限制
  • 定时器和时钟管理
    • 简介
    • 时钟源框架简介
    • The tick broadcast framework and dyntick
    • 定时器介绍
    • Clockevents 框架简介
    • x86 相关的时钟源
    • Linux 内核中与时钟相关的系统调用
  • 同步原语
    • 自旋锁简介
    • 队列自旋锁
    • 信号量
    • 互斥锁
    • 读者/写者信号量
    • 顺序锁
    • RCU
    • Lockdep
  • 内存管理
    • 内存块
    • 固定映射地址和 ioremap
    • kmemcheck
  • 控制组
    • 控制组简介
  • 概念
    • 每个 CPU 的变量
    • CPU 掩码
    • initcall 机制
    • Linux 内核的通知链
  • Linux 内核中的数据结构
    • 双向链表
    • 基数树
    • 位数组
  • 理论
    • 分页
    • ELF 文件格式
    • 內联汇编
    • CPUID
    • MSR
Powered by GitBook
On this page
  • 贡献
  • 翻译
  • 翻译进度展示
  • 翻译认领规则
  • 翻译回收原则
  • 原作者
  • 中文维护者
  • 中文贡献者
  • LICENSE

简介

Next引导

Last updated 1 year ago

一系列关于 Linux 内核和其内在机理的帖子。

目的很简单 - 分享我对 Linux 内核机理的一些浅见,帮助读者理解 Linux 内核机理和其他底层内容。

问题/建议: 如有相关问题或建议,请提交 issue。一方面,对于英文原文问题,请在上游仓库 - 中提交 issue;另一方面,对于中文翻译问题,请在下游仓库 - 中提交 issue。

贡献

如有相关问题或建议,请不吝指教,提交 issues 或者 PRs。对于 linux-insides-zh 翻译项目,请通过以下方法进行贡献:

  • 英文翻译,目前只提供简体中文的译文;

  • 更新未被翻译的英文原本,其实就是将上游英文的更新纳入到当前项目中;

  • 更新已经翻译的中文译文,其实就是查看上游英文的更新,检查是否需要对中文译文进行更新;

  • 校对当前已经翻译过的中文译文,包括修改错别字,润色等工作;

在开始翻译之前,请阅读 与 。关于翻译约定,大家有任何问题或建议也请提交 issue 讨论。

翻译

翻译进度展示

章节
译者
翻译进度

已完成

已完成

已完成

已完成

已完成

正在进行

已完成

未开始

未开始

未开始

未开始

正在进行

未开始

未开始

未开始

未开始

未开始

未开始

已完成

已完成

正在进行

已完成

已完成

未开始

未开始

已完成

未开始

正在进行

未开始

未开始

未开始

未开始

未开始

未开始

未开始

正在进行

已完成

已完成

已完成

未开始

未开始

未开始

已完成

已完成

已完成

8. SMP

上游未开始

已完成

未开始

已完成

已完成

已完成

已完成

正在进行

已完成

已完成

未开始

12. Initial ram disk

上游未开始

已完成

已完成

已完成

已完成

已完成

已完成

翻译认领规则

为了避免多个译者同时翻译相同章节的情况出现,请按照以下规则认领自己要翻译的章节:

  • 然后翻译你认领的章节;

  • 完成翻译之后,提交翻译内容的 PR (注:大家最好以一个文件为基本单位来提交翻译 PR,方便我们进行 review,否则可能会因为 comments 导致展示 PR 的网页变得过于冗长,不方便 review 修改的内容)。待 PR 被合并之后,请关闭 issue;

翻译回收原则

为了避免翻译申请过长时间没有任何更新,所以暂设置时间为三个月,如果三个月之内,issue 并没有任何更新,翻译申请就会被回收。

原作者

中文维护者

中文贡献者

详见 CONTRIBUTORS.md

LICENSE

1.

├

更新至

├

├

├

├

├

更新至

└

更新至

2.

├

更新至

├

更新至

├

更新至

├

更新至

├

├

更新至

├

更新至

├

├

├

└

3.

├

更新至

├

更新至

├

更新至

├

├

├

├

├

├

├

└

4.

├

更新至

├

├

├

├

├

└

5.

├

更新至

├

├

├

├

├

├

└

6.

├

更新至

├

├

├

├

更新至

├

└

7.

├

更新至

├

├

└

9.

├

更新至

├

更新至

├

更新至

├

更新至

└

10.

├

更新至

├

├

└

11.

├

更新至

├

├

└

13.

├

更新至

├

更新至

├

├

└

14.

├

更新至

└

更新至

15.

├

更新至

└

更新至

在 中查看你想翻译的章节的状态;

在确认想翻译的章节没有被翻译之后,开一个 issue ,告诉大家你想翻译哪一章节,同时提交申请翻译的 PR ,将 中的翻译状态修改为“正在进行”;

首先,从上游的中得到该章节的最新版本,将修改提交到我们的中文库中;

最后,将 中的翻译状态修改为“更新至上游 commit id”(注:8 位 commit id),同时不要忘记把自己添加到 CONTRIBUTORS.md 中。

Licensed .

linux-insides
linux-insides-zh
CONTRIBUTING.md
TRANSLATION_NOTES.md
README.md
README.md
英文库
README.md
@0xAX
@xinqiu
@mudongliang
BY-NC-SA Creative Commons
Booting
1.0
@xinqiu
527b2b8
1.1
@hailincai
1.2
@hailincai
1.3
@hailincai
1.4
@zmj1316
1.5
@mytbk
31998d14
1.6
@mytbk
31998d14
Initialization
2.0
@mudongliang
44017507
2.1
@dontpanic92
44017507
2.2
@dontpanic92
44017507
2.3
@dontpanic92
44017507
2.4
@bjwrkj
2.5
@NeoCui
cf32dc6c
2.6
@kele1997
e896e56
2.7
2.8
2.9
2.10
Interrupts
3.0
@littleneko
57279321
3.1
@Albertchamberlain
e58c06bf
3.2
@narcijie
4d635117
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
3.9
@zhangyangjing
3.10
@worldwar
System calls
4.0
@mudongliang
194d0c83
4.1
@qianmoke
4.2
@qianmoke
4.3
4.4
4.5
@asanzjx
4.6
Timers and time management
5.0
@mudongliang
2a742fd4
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Synchronization primitives
6.0
@mudongliang
6f85b63e
6.1
@keltoy
6.2
@keltoy
6.3
@huxq
6.4
@nannxnann
c4b17d17
6.5
6.6
Memory management
7.0
@mudongliang
f83c8ee2
7.1
@choleraehyq
7.2
@choleraehyq
7.3
@lifangwang
Concepts
9.0
@mudongliang
44017507
9.1
@up2wing
28a39fe6
9.2
@up2wing
28a39fe6
9.3
@up2wing
28a39fe6
9.4
DataStructures
10.0
@mudongliang
99138e09
10.1
@oska874
@mudongliang
10.2
@a1ickgu0
10.3
@cposture
Theory
11.0
@mudongliang
99ad0799
11.1
@mudongliang
11.2
@mudongliang
11.3
Misc
13.0
@mudongliang
ddf0793f
13.1
@hao-lee
3ed52146
13.2
@oska874
13.3
@zmj1316
13.4
@mudongliang
KernelStructures
14.0
@mudongliang
3cb550c0
14.1
@woodpenker
4521637d
Cgroups
15.0
@mudongliang
e811ca4f
15.1
@tjm-1990
b420e581